и воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! неужели Ты и вдове, у которой я пребываю, сделаешь зло, умертвив сына ее?
3 Царств 17:21 - Синодальный перевод И простершись над отроком трижды, он воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! да возвратится душа отрока сего в него! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Трижды простирался он над телом ребенка и взывал при этом к Господу: «Прошу Тебя, Господи, Боже мой, верни дыхание жизни в тело ребенка!» Восточный Перевод Он простирался над мальчиком трижды и взывал к Вечному: – Вечный, Бог мой, пусть жизнь этого мальчика вернётся к нему! Восточный перевод версия с «Аллахом» Он простирался над мальчиком трижды и взывал к Вечному: – Вечный, Бог мой, пусть жизнь этого мальчика вернётся к нему! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он простирался над мальчиком трижды и взывал к Вечному: – Вечный, Бог мой, пусть жизнь этого мальчика вернётся к нему! Святая Библия: Современный перевод Затем Илия трижды склонился над мальчиком, при этом произнеся такую молитву: «О, Господи, Бог мой, верни жизнь мальчика в тело его!» Новый русский перевод Он простерся над мальчиком три раза и воззвал к Господу: — Господи, Боже мой, пусть жизнь этого мальчика вернется к нему! |
и воззвал к Господу и сказал: Господи Боже мой! неужели Ты и вдове, у которой я пребываю, сделаешь зло, умертвив сына ее?
И почувствовал он голод, и хотел есть. Между тем, как приготовляли, он пришел в исступление
Петр выслал всех вон и, преклонив колени, помолился, и, обратившись к телу, сказал: Тавифа! встань. И она открыла глаза свои и, увидев Петра, села.
Ибо он думал, что Бог силен и из мертвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование.