И в то время, как они стали восклицать и славословить, Господь возбудил несогласие между Аммонитянами, Моавитянами и обитателями горы Сеира, пришедшими на Иудею, и были они поражены:
2 Царств 22:4 - Синодальный перевод Призову Господа достопоклоняемого и от врагов моих спасусь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воззову я к Господу, достойному славы, — и от врагов моих буду спасен. Восточный Перевод К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Восточный перевод версия с «Аллахом» К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) К Вечному воззову, достойному хвалы, – и от врагов моих спасусь. Святая Библия: Современный перевод Когда народ смеялся надо мной, я к Господу воззвал, и Он спас меня от моих врагов! Господь достоин моих восхвалений! Новый русский перевод К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь. |
И в то время, как они стали восклицать и славословить, Господь возбудил несогласие между Аммонитянами, Моавитянами и обитателями горы Сеира, пришедшими на Иудею, и были они поражены:
И сказали левиты — Иисус, Кадмиил, Вания, Хашавния, Шеревия, Годия, Шевания, Петахия: встаньте, славьте Господа Бога вашего, от века и до века. Да славословят достославное и превысшее всякого славословия и хвалы имя Твое!
достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено.
которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение.