И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.
2 Царств 22:11 - Синодальный перевод и воссел на херувимов, и полетел, и понесся на крыльях ветра; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воссел Он на херувима и ввысь устремился, понесся на крыльях ветра. Восточный Перевод Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. Святая Библия: Современный перевод Он Херувимов оседлал и полетел, паря на крыльях ветра. Новый русский перевод Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра. |
И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни.
И встал и пошел Давид и весь народ, бывший с ним, из Ваала Иудина, чтобы перенести оттуда ковчег Божий, на котором нарицается имя Господа Саваофа, сидящего на херувимах.
сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; выдавшимися из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;
И слава Бога Израилева сошла с Херувима, на котором была, к порогу дома. И призвал Он человека, одетого в льняную одежду, у которого при поясе прибор писца.
Не все ли они суть служебные духи, посылаемые на служение для тех, которые имеют наследовать спасение?
И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, сидящего на херувимах; а при ковчеге завета Божия были и два сына Илиевы, Офни и Финеес.