Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Царств 22:12 - Синодальный перевод

12 и мраком покрыл Себя, как сению, сгустив воды облаков небесных;

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Сделал мрак навесом Своим, сито для вод — густые тучи дождевые,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 Он мраком покрыл Себя, как шатром, и воды облаков собрал Он в грозовую тучу.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Мраком покрыл Себя, словно пологом, окружил Себя тучами дождевыми.

См. главу Копировать




2 Царств 22:12
6 Перекрёстные ссылки  

Наклонил Он небеса и сошел; и мрак под ногами Его;


Услышав это слово, Венадад, который пил вместе с царями в палатках, сказал рабам своим: осаждайте город. И они осадили город.


Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?


За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.


Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама