Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Паралипоменон 7:2 - Синодальный перевод

И не могли священники войти в дом Господень, потому что слава Господня наполнила дом Господень.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Священники не могли войти в Храм Господень, потому что Слава Господня наполняла его.

См. главу

Восточный Перевод

Священнослужители не могли войти в храм Вечного, потому что слава Вечного наполняла его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Священнослужители не могли войти в храм Вечного, потому что слава Вечного наполняла его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Священнослужители не могли войти в храм Вечного, потому что слава Вечного наполняла его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Священники не могли войти в храм Господа, так как слава Господняя наполнила его.

См. главу

Новый русский перевод

Священники не могли войти в дом Господа, потому что слава Господня наполняла его.

См. главу
Другие переводы



2 Паралипоменон 7:2
7 Перекрёстные ссылки  

Когда священники вышли из святилища, облако наполнило дом Господень;


и были, как один, трубящие и поющие, издавая один голос к восхвалению и славословию Господа; и когда загремел звук труб и кимвалов и музыкальных орудий, и восхваляли Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его; тогда дом, дом Господень, наполнило облако,


и не могли священники стоять на служении по причине облака, потому что слава Господня наполнила дом Божий.


Сердце мое говорит от Тебя: «ищите лица Моего»; и я буду искать лица Твоего, Господи.


Вид же славы Господней на вершине горы был пред глазами сынов Израилевых, как огонь поядающий.


И сказал я: горе мне! погиб я! ибо я человек с нечистыми устами, и живу среди народа также с нечистыми устами, — и глаза мои видели Царя, Господа Саваофа.


И наполнился храм дымом от славы Божией и от силы Его, и никто не мог войти в храм, доколе не окончились семь язв семи Ангелов.