начальствующий над тою землею говорил с нами сурово и принял нас за соглядатаев земли той.
2 Паралипоменон 10:13 - Синодальный перевод Тогда царь отвечал им сурово, ибо оставил царь Ровоам совет старейшин, и говорил им по совету молодых людей так: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но царь сурово отвечал народу, отвергнув совет старейшин. Восточный Перевод Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Восточный перевод версия с «Аллахом» Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, Святая Библия: Современный перевод Царь ответил народу сурово. Он не принял совета старейшин. Новый русский перевод Царь ответил им сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, |
начальствующий над тою землею говорил с нами сурово и принял нас за соглядатаев земли той.
И увидел Иосиф братьев своих и узнал их; но показал, будто не знает их, и говорил с ними сурово и сказал им: откуда вы пришли? Они сказали: из земли Ханаанской, купить пищи.
И пришел Иеровоам и весь народ к Ровоаму на третий день, как приказал царь, сказав: придите ко мне опять чрез три дня.
отец мой наложил на вас тяжкое иго, а я увеличу его; отец мой наказывал вас бичами, а я [буду бить вас] скорпионами.
Но он оставил совет старейшин, который они давали ему, и стал советоваться с людьми молодыми, которые выросли вместе с ним, предстоящими пред лицем его;
И сказал ему фараон: пойди от меня; берегись, не являйся более пред лице мое; в тот день, когда ты увидишь лице мое, умрешь.
[Гнев губит и разумных.] Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
Кто нашел [добрую] жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа. [Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастье, а содержащий прелюбодейку — безумен и нечестив.]