Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 13:8 - Синодальный перевод

Ибо мы не сильны против истины, но сильны за истину.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!)

См. главу

Восточный Перевод

Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Мы не имеем силы против истины, но только за истину.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ничтоже бо можем на истину, но по истине.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 13:8
20 Перекрёстные ссылки  

И сказал Михей: если возвратишься в мире, то не Господь говорил чрез меня. И сказал: слушай, весь народ!


Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.


Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.


Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.


Ибо если бы я и более стал хвалиться нашею властью, которую Господь дал нам к созиданию, а не к расстройству вашему, то не остался бы в стыде.


Для того я и пишу сие в отсутствии, чтобы в присутствии не употребить строгости по власти, данной мне Господом к созиданию, а не к разорению.


Молим Бога, чтобы вы не делали никакого зла, не для того, чтобы нам показаться, чем должны быть; но чтобы вы делали добро, хотя бы мы казались и не тем, чем должны быть.


Мы радуемся, когда мы немощны, а вы сильны; о сем-то и молимся, о вашем совершенстве.


таковы Именей и Александр, которых я предал сатане, чтобы они научились не богохульствовать.