Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 26:2 - Синодальный перевод

2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 Как воробей пролетит, как ласточка промелькнет, так и проклятье беспричинное не сбудется.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

2 Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдёт в пустоту.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Не беспокойся, если кто-либо шлёт проклятия в твою сторону, с тобой ничего плохого не случится. Слова такого человека будут для тебя словно птицы, пролетающие над тобой и улетающие прочь.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 Как упорхнувший воробей, как улетевшая ласточка, так и незаслуженное проклятие уйдет в пустоту.

См. главу Копировать




Притчи 26:2
10 Перекрёстные ссылки  

может быть, Господь призрит на уничижение мое, и воздаст мне Господь благостью за теперешнее его злословие.


Господь обратил на тебя всю кровь дома Саулова, вместо которого ты воцарился, и предал Господь царство в руки Авессалома, сына твоего; и вот, ты в беде, ибо ты — кровопийца.


потому что они не встретили сынов Израиля с хлебом и водою и наняли против него Валаама, чтобы проклясть его, но Бог наш обратил проклятие в благословение.


Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.


ибо блуждающей птице, выброшенной из гнезда, будут подобны дочери Моава у бродов Арнонских.


Как прокляну я? Бог не проклинает его. Как изреку зло? Господь не изрекает [на него] зла.


И сказал Филистимлянин Давиду: что ты идешь на меня с палкою [и с камнями]? разве я собака? [И сказал Давид: нет, но хуже собаки.] И проклял Филистимлянин Давида своими богами.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама