1 Царств 3:16 - Синодальный перевод Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой, Самуил! Тот сказал: вот я! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» И он отозвался: «Я здесь!» Восточный Перевод но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я. Восточный перевод версия с «Аллахом» но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) но Илий позвал его и сказал: – Самуил, сын мой! Самуил ответил: – Вот я. Святая Библия: Современный перевод Но Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» Тот ответил: «Да, господин мой». Новый русский перевод но Илий позвал его и сказал: — Самуил, мой сын. Самуил ответил: — Вот я. |
И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.
и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня;
И спал Самуил до утра, [и встал рано] и отворил двери дома Господня; и боялся Самуил объявить видение сие Илию.
И сказал Илий: что сказано тебе? не скрой от меня; то и то сделает с тобою Бог, и еще больше сделает, если ты утаишь от меня что-либо из всего того, что сказано тебе.