Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 3:16 - Синодальный перевод

Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой, Самуил! Тот сказал: вот я!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» И он отозвался: «Я здесь!»

См. главу

Восточный Перевод

но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

но Илий позвал его и сказал: – Шемуил, сын мой! Шемуил ответил: – Вот я.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

но Илий позвал его и сказал: – Самуил, сын мой! Самуил ответил: – Вот я.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Илий позвал Самуила: «Самуил, сын мой!» Тот ответил: «Да, господин мой».

См. главу

Новый русский перевод

но Илий позвал его и сказал: — Самуил, мой сын. Самуил ответил: — Вот я.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 3:16
6 Перекрёстные ссылки  

Ангел Божий сказал мне во сне: Иаков! Я сказал: вот я.


И сказал Израиль Иосифу: братья твои не пасут ли в Сихеме? пойди, я пошлю тебя к ним. Он отвечал ему: вот я.


И сказал Вооз Руфи: послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле и не переходи отсюда, но будь здесь с моими служанками;


и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня;


И спал Самуил до утра, [и встал рано] и отворил двери дома Господня; и боялся Самуил объявить видение сие Илию.


И сказал Илий: что сказано тебе? не скрой от меня; то и то сделает с тобою Бог, и еще больше сделает, если ты утаишь от меня что-либо из всего того, что сказано тебе.