1 Царств 24:1 - Синодальный перевод И вышел Давид оттуда и жил в безопасных местах Ен-Гадди. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Давид ушел оттуда и жил в неприступных местах Эн-Геди. Восточный Перевод А Давуд поднялся оттуда и остался жить в неприступных местах Ен-Геди. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Давуд поднялся оттуда и остался жить в неприступных местах Ен-Геди. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Довуд поднялся оттуда и остался жить в неприступных местах Ен-Геди. Святая Библия: Современный перевод Давид ушёл из пустыни Зиф и жил в укреплениях Ен-Геди. Новый русский перевод Давид поднялся оттуда и остался жить в неприступных местах Эн-Геди. |
Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность.
И будут стоять подле него рыболовы от Ен-Гадди до Эглаима, будут закидывать сети. Рыба будет в своем виде и, как в большом море, рыбы будет весьма много.
И пришли Зифеи к Саулу в Гиву, говоря: вот, Давид скрывается у нас в неприступных местах, в лесу, на холме Гахила, что направо от Иесимона;