И снискал Иосиф благоволение в очах его и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.
1 Царств 2:26 - Синодальный перевод Отрок же Самуил более и более приходил в возраст и в благоволение у Господа и у людей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А мальчик Самуил подрастал, и был он угоден и Господу, и людям. Восточный Перевод А Шемуил взрослел. Его любили и люди, и Вечный. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Шемуил взрослел. Его любили и люди, и Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Самуил взрослел. Его любили и люди, и Вечный. Святая Библия: Современный перевод Мальчик Самуил продолжал расти и радовал Господа и людей. Новый русский перевод А Самуил взрослел. Он заслужил благосклонность как людей, так и Господа. |
И снискал Иосиф благоволение в очах его и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его.
Милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего,
Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем.
хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви.
И родила жена сына, и нарекла имя ему: Самсон. И рос младенец, и благословлял его Господь.
И посетил Господь Анну, и зачала она и родила еще трех сыновей и двух дочерей; а отрок Самуил возрастал у Господа.
И возрос Самуил, и Господь был с ним; и не осталось ни одного из слов его неисполнившимся.