Отец же никогда не стеснял его вопросом: для чего ты это делаешь? Он же был очень красив и родился ему после Авессалома.
1 Царств 2:23 - Синодальный перевод И сказал им: для чего вы делаете такие дела? ибо я слышу худые речи о вас от всего народа [Господня]. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И спросил их Илий: «Что это вы творите? Слышу я от народа слова о ваших дурных делах. Восточный Перевод Он сказал им: – Что вы делаете? От всего народа я слышу о ваших нечестивых делах. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал им: – Что вы делаете? От всего народа я слышу о ваших нечестивых делах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал им: – Что вы делаете? От всего народа я слышу о ваших нечестивых делах. Святая Библия: Современный перевод Илий сказал сыновьям: «Я слышал от всего народа плохие речи о вас. Почему вы позволяете себе это? Новый русский перевод Он сказал им: «Что вы делаете? От всего народа я слышу о ваших нечестивых делах. |
Отец же никогда не стеснял его вопросом: для чего ты это делаешь? Он же был очень красив и родился ему после Авессалома.
За то были удержаны дожди, и не было дождя позднего; но у тебя был лоб блудницы, ты отбросила стыд.
Стыдятся ли они, делая мерзости? нет, они нисколько не стыдятся и не краснеют. За то падут они между падшими; во время посещения их будут повержены, говорит Господь.
мужи! что́ вы это делаете? И мы — подобные вам человеки, и благовествуем вам, чтобы вы обратились от сих ложных к Богу Живому, Который сотворил небо и землю, и море, и все, что в них,
Илий же был весьма стар и слышал все, как поступают сыновья его со всеми Израильтянами, и что они спят с женщинами, собиравшимися у входа в скинию собрания.
Нет, дети мои, нехороша молва, которую я слышу [о вас, не делайте так, ибо нехороша молва, которую я слышу]; вы развращаете народ Господень;