1 Паралипоменон 16:34 - Синодальный перевод Славьте Господа, ибо вовек милость Его, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благодарите Господа, ибо Он благ, ибо вечна любовь Его неизменная! Восточный Перевод Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Восточный перевод версия с «Аллахом» Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Святая Библия: Современный перевод Спасибо Господу за Его доброту, Его преданная любовь с нами вовек. Новый русский перевод Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки. |
и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.
И совещался он с народом, и поставил певцов Господу, чтобы они в благолепии святыни, выступая впереди вооруженных, славословили и говорили: славьте Господа, ибо вовек милость Его!
и были, как один, трубящие и поющие, издавая один голос к восхвалению и славословию Господа; и когда загремел звук труб и кимвалов и музыкальных орудий, и восхваляли Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его; тогда дом, дом Господень, наполнило облако,
И все сыны Израилевы, видя, как сошел огонь и слава Господня на дом, пали лицем на землю, на помост, и поклонились, и славословили Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его.
И начали они попеременно петь: «хвалите» и: «славьте Господа», «ибо — благ, ибо вовек милость Его к Израилю». И весь народ восклицал громогласно, славя Господа за то, что положено основание дома Господня.
Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
опять будет слышен голос радости и голос веселья, голос жениха и голос невесты, голос говорящих: «славьте Господа Саваофа, ибо благ Господь, ибо вовек милость Его», и голос приносящих жертву благодарения в доме Господнем; ибо Я возвращу плененных сей земли в прежнее состояние, говорит Господь.