1 Паралипоменон 12:16 - Синодальный перевод Пришли также и из сыновей Вениаминовых и Иудиных в укрепление к Давиду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К Давиду в крепость пришли также люди из колен Вениамина и Иуды. Восточный Перевод Другие, вениамитяне и некоторые из рода Иуды, также пришли в укрепление к Давуду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Другие, вениамитяне и некоторые из рода Иуды, также пришли в укрепление к Давуду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Другие, вениамитяне и некоторые из рода Иуды, также пришли в укрепление к Довуду. Святая Библия: Современный перевод Остальные люди из колена Вениамина и Иуды тоже пришли к Давиду в крепость. Новый русский перевод Другие вениамитяне и некоторые из рода Иуды также пришли в укрепление к Давиду. |
Они-то перешли Иордан в первый месяц, когда он выступает из берегов своих, и разогнали всех живших в долинах к востоку и западу.
Давид вышел навстречу им и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помогать мне, то да будет у меня с вами одно сердце; а если для того, чтобы коварно предать меня врагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцов наших и рассудит.
И из Гадитян перешли к Давиду в укрепление, в пустыню, люди мужественные, воинственные, вооруженные щитом и копьем; лица львиные — лица их, и они быстры как серны на горах.
то, лишь только несущие ковчег [завета Господня] вошли в Иордан, и ноги священников, несших ковчег, погрузились в воду Иордана — Иордан же выступает из всех берегов своих во все дни жатвы пшеницы, —
И привел их к царю Моавитскому, и жили они у него все время, доколе Давид был в оном убежище.
И сказал Саул слугам своим, окружавшим его: послушайте, сыны Вениаминовы, неужели всем вам даст сын Иессея поля и виноградники и всех вас поставит тысяченачальниками и сотниками,