1 Коринфянам 12:11 - Синодальный перевод Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во всем этом являет себяодин и тот же Дух, и по воле Его каждому дается свое. Восточный Перевод Всё это – действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё это – действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё это – действие одного и того же Духа, и этими дарами Он наделяет каждого по Своему усмотрению. перевод Еп. Кассиана Всё же это производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Он хочет. Библия на церковнославянском языке Вся же сия действует един и тойжде дух, разделяя властию коемуждо якоже хощет. |
Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба.
Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.
И как, по данной нам благодати, имеем различные дарования, то, имеешь ли пророчество, пророчествуй по мере веры;
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.
А мы не без меры хвалиться будем, но по мере удела, какой назначил нам Бог в такую меру, чтобы достигнуть и до вас.
В Нем мы и сделались наследниками, быв предназначены к тому по определению Совершающего все по изволению воли Своей,
при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами, и различными силами, и раздаянием Духа Святого по Его воле?