1 Коринфянам 11:34 - Синодальный перевод А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если же кто голоден, пусть ест дома, чтобы в общем собрании не навлекать на себя осуждения. Остальное улажу, когда приду. Восточный Перевод Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если кто голоден, пусть лучше поест дома, чтобы ваши общие собрания не были вам в осуждение. Когда я приду к вам, то дам и другие распоряжения. перевод Еп. Кассиана Если кто голоден, пусть ест дома, чтобы не собираться вам на осуждение. Прочее устрою, как только приду. Библия на церковнославянском языке Аще ли кто алчет, в дому да яст, да не в грех сходитеся. О прочих же, егда прииду, устрою. |
В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду.
Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
Только каждый поступай так, как Бог ему определил, и каждый, как Господь призвал. Так я повелеваю по всем церквам.
Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал: