1 Коринфянам 11:20 - Синодальный перевод Далее, вы собираетесь, так, что это не значит вкушать вечерю Господню; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вы, стало быть, и когда собираетесь вместе, в вечере Господней, по сути, не участвуете; Восточный Перевод Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя. перевод Еп. Кассиана Поэтому, если вы и собираетесь вместе, — вы вечерю Господню не вкушаете. Библия на церковнославянском языке Сходящымся убо вам вкупе, несть Господскую вечерю ясти: |
И каждый день единодушно пребывали в храме и, преломляя по домам хлеб, принимали пищу в веселии и простоте сердца,
ибо всякий поспешает прежде других есть свою пищу, так что иной бывает голоден, а иной упивается.
Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного.
Они получат возмездие за беззаконие, ибо они полагают удовольствие во вседневной роскоши; срамники и осквернители, они наслаждаются обманами своими, пиршествуя с вами.