1 Коринфянам 10:12 - Синодальный перевод Посему, кто думает, что он стои́т, берегись, чтобы не упасть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому и тот, кому кажется, что он твердо стоит, пусть смотрит, как бы ему не упасть. Восточный Перевод Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! Восточный перевод версия с «Аллахом» Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так что если кому-то кажется, что он твёрдо стоит на ногах, то пусть остерегается, как бы ему не упасть! перевод Еп. Кассиана Поэтому кто думает, что он стоит, пусть смотрит, чтобы не упасть. Библия на церковнославянском языке Темже мняйся стояти да блюдется, да не падет. |
Блажен человек, который всегда пребывает в благоговении; а кто ожесточает сердце свое, тот попадет в беду.
Итак, наблюдайте, как вы слушаете: ибо, кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то́, что́ он думает иметь.
Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею и пустым обольщением, по преданию человеческому, по стихиям мира, а не по Христу;
Итак вы, возлюбленные, будучи предварены о сем, берегитесь, чтобы вам не увлечься заблуждением беззаконников и не отпасть от своего утверждения,