К Римлянам 11:20 - Синодальный перевод20 Хорошо. Они отломились неверием, а ты держишься верою: не гордись, но бойся. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова20 В самом деле, их отломило неверие, а ты держишься верой своей. Но тебе не надмеваться надо, а в благоговенье пребывать. См. главуВосточный Перевод20 Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься, благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»20 Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься, благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)20 Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься, благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся. См. главуперевод Еп. Кассиана20 Хорошо. Они были отломлены по неверию, а ты держишься верою. Не думай высоко о себе, но бойся. См. главуБиблия на церковнославянском языке20 Добре: неверием отломишася, ты же верою стоиши: не высокомудрствуй, но бойся. См. главу |