Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Числа 16:45 - Святая Библия: Современный перевод

«Отойдите от этих людей, и Я тотчас же истреблю их». Тогда Моисей с Аароном пали ниц.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Отойдите подальше от общины сей, Я разом истреблю ее». Но они пали ниц,

См. главу

Восточный Перевод

– Оставь этот народ, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение. Они пали лицом на землю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Оставь этот народ, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение. Они пали лицом на землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Оставь этот народ, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение. Они пали лицом на землю.

См. главу

Синодальный перевод

отсторонитесь от общества сего, и Я погублю их во мгновение. Но они пали на лица свои.

См. главу

Новый русский перевод

— Оставь этот народ, чтобы Я уничтожил их в одно мгновение. Они пали ниц.

См. главу
Другие переводы



Числа 16:45
8 Перекрёстные ссылки  

Лот пошёл и предупредил всех своих зятьёв, кто был женат на его дочерях. «Поскорее уходите из этого города, — сказал Лот, — так как Господь вскоре разрушит его». Но они все подумали, что Лот шутит.


Давид поднял глаза и увидел Ангела Господа в небесах, который держал свой меч над Иерусалимом. Тогда Давид и старейшины пали ниц и поклонились до земли. Давид и старейшины были одеты в особые одежды, чтобы выразить свою печаль.


«Вели народу отойти от шатров Корея, Дафана и Авирона».


Моисей предупредил народ: «Отойдите в сторону от шатров этих нечестивых людей и не прикасайтесь ни к чему, принадлежащему им, а если прикоснётесь, то погибнете за их грехи!»


Господь сказал Моисею:


Тогда Моисей и Аарон покинули толпу и подошли к входу в шатёр собрания. Когда они пали ниц, им явилась слава Господняя.


Иисус, отойдя от них подальше, пал ниц и стал молиться: «Отец Мой, если это возможно, пусть минует Меня эта чаша, но пусть сбудется не то, что Я хочу, а то, чего Ты желаешь».