Числа 16:10 - Святая Библия: Современный перевод Господь приблизил вас, левитов, к Себе, вы же теперь домогаетесь ещё и священничества. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он приблизил к Себе тебя, Корей, и всех братьев твоих, сынов Левия, а вы теперь еще и священства возжелали! Восточный Перевод Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. Синодальный перевод Он приблизил тебя и с тобою всех братьев твоих, сынов Левия, и вы домогаетесь еще и священства. Новый русский перевод Он приблизил к Себе вас и ваших собратьев левитов, но вы пытаетесь получить и священство. |
Господь сказал Аарону: «Ты, твои сыновья и все члены семейства твоего отца теперь несёте ответственность за всякую небрежность в святилище, ты и твои сыновья в ответе за всякий проступок против священников.
Но только ты, Аарон, и твои сыновья можете служить священниками, ты — единственный, кто может приближаться к алтарю и заходить за завесу. Я даю тебе дар — твою священническую службу. Любой другой, кто приблизится к святилищу, будет убит».
Аарона же и его сыновей поставьте священниками, пусть они исполняют свой долг, служа священниками. Всякий другой, кто попытается приблизиться к священным предметам, должен быть убит».
Не делайте ничего из зависти или пустого самодовольства. Наоборот, в уничижении своём считайте каждого выше себя.
Я написал письмо церкви, но тот, кто хочет стать её главой, Диотреф, не принимает того, что говорим мы.