Судьи 5:10 - Святая Библия: Современный перевод Внимайте, люди, на белых ослицах едущие, на коврах сидящие и по дороге идущие! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Те, кто на белых ослицах едет, кто на коврах восседает, кто по дорогам идет, — славьте Его! Восточный Перевод Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, – пойте! Синодальный перевод Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь! Новый русский перевод Вы, кто ездит на белых ослицах, кто сидит на коврах, кто ходит по дороге, пойте песнь! |
И судьям, управляющим Его народом, Господь даст мудрость, даст мужество сражающимся у городских ворот.
«Пусть поднимутся народы и сойдут в долину Иосафата, где Я воссяду, чтобы судить народы из всех приграничных стран.
У Иаира было тридцать сыновей, которые ездили на тридцати ослах. У них было тридцать городов в Галаадской земле, которые до сих пор называют городами Иаира.
У Авдона было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Был он судьёй Израиля восемь лет.