Иоиль 3:12 - Святая Библия: Современный перевод12 «Пусть поднимутся народы и сойдут в долину Иосафата, где Я воссяду, чтобы судить народы из всех приграничных стран. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова12 Ведь так было сказано: «Пусть воспрянут народы! Пусть сойдутся они в долине Иосафата! Там Я стану судить их, живших повсюду. См. главуВосточный Перевод12 – Пусть воспрянут народы, пусть пойдут в долину Суда, потому что там Я воссяду, чтобы судить их всех. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»12 – Пусть воспрянут народы, пусть пойдут в долину Суда, потому что там Я воссяду, чтобы судить их всех. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)12 – Пусть воспрянут народы, пусть пойдут в долину Суда, потому что там Я воссяду, чтобы судить их всех. См. главуСинодальный перевод12 Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду. См. главуНовый русский перевод12 «Пусть воспрянут народы, пусть пойдут в долину Иосафата, потому что там Я воссяду, чтобы судить все народы вокруг. См. главу |