Судьи 3:29 - Святая Библия: Современный перевод Они убили около десяти тысяч здоровых и сильных моавитян, и никто из них не спасся. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И нанесли израильтяне поражение Моаву, около десяти тысяч моавитян было убито: все они были могучие воины и тучные, и никто из них не спасся. Восточный Перевод Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому. Синодальный перевод И побили в то время Моавитян около десяти тысяч человек, всё здоровых и сильных, и никто не убежал. Новый русский перевод Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому. |
В то время я приказал тем коленам: „Господь, Бог ваш, отдал вам во владение землю по эту сторону реки Иордан; пусть все ваши мужчины, способные сражаться, возьмут оружие и поведут остальной израильский народ через реку.
Но тучным стал Ешерон и стал брыкаться, объелся и разжирел, потому что хорошо кормили его! И отвернулся он от Бога, создавшего его, и не признал Твердыню для спасения своего.
Аод сказал им: «Идите за мной! Господь помог нам победить наших врагов, моавитян». И народ пошёл за Аодом. Израильтяне спустились с ним и захватили переправу через реку Иордан к Моавской земле, и не давали никому переходить через неё.
Так в тот день народ Израиля покорил моавитян. И земля после этого жила мирно восемьдесят лет.