Судьи 17:7 - Святая Библия: Современный перевод Там был тогда один юноша, левит, из Вифлеема иудейского, который жил среди народа Иуды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Был тогда в Ханаане юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иуды (он был левитом, но некоторое время жил как человек пришлый в Вифлееме). Восточный Перевод Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды, Восточный перевод версия с «Аллахом» Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды, Синодальный перевод Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там; Новый русский перевод Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди клана Иуды, |
Иисус родился в Вифлееме, в Иудее, во времена царя Ирода. Некоторое время спустя с востока в Иерусалим пришли мудрецы.
Внутри пределов этой границы находились города Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем. Всего двенадцать городов с окружающими их полями.
Галаадитяне захватили те прибрежные места, где люди переправлялись через реку Иордан. Когда кто-либо из уцелевших ефремлян спрашивал разрешения переправиться через реку, жители Галаада спрашивали его: «Не ефремлянин ли ты?» — и, если он отвечал, что нет,