Судьи 13:2 - Святая Библия: Современный перевод В то время жил человек по имени Маной, из города Цора, из семьи Дана. У него была жена, но она была бесплодна и не могла иметь детей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Жил тогда в Цоре один человек из колена Дана, по имени Маноах. Жена его была бесплодна — не могла она родить. Восточный Перевод У одного человека из Цоры по имени Маноах из рода данитян жена была бесплодна и не имела детей. Восточный перевод версия с «Аллахом» У одного человека из Цоры по имени Маноах из рода данитян жена была бесплодна и не имела детей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) У одного человека из Цоры по имени Маноах из рода донитян жена была бесплодна и не имела детей. Синодальный перевод В то время был человек из Цоры, от племени Данова, именем Маной; жена его была неплодна и не рождала. Новый русский перевод У одного человека из поселения Цоры по имени Маноах из клана данитян жена была бесплодна и не имела детей. |
Жена Исаака не могла иметь детей, но когда Исаак помолился Господу за свою жену, то Господь, услышав молитву Исаака, сделал так, что Ревекка забеременела.
племена из Кириаф-Иарима: ифрияне, футияне, шумафане и мидраитяне, от которых произошли цоряне и ештаоляне.
Но у них не было детей, потому что Елизавета была бесплодна и они оба были уже в преклонных годах.