Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Песнь песней 7:11 - Святая Библия: Современный перевод

Я возлюбленному моему принадлежу, и он желает меня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Я любима желанным моим — он стремится со мною быть.

См. главу

Восточный Перевод

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу

Синодальный перевод

Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.

См. главу

Новый русский перевод

Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня.

См. главу
Другие переводы



Песнь песней 7:11
7 Перекрёстные ссылки  

Господь Всемогущий с нами, Бог Иакова — наша крепость. Селах


Дочери Иерусалима, я смугла и прекрасна, смугла, словно шатры Кедара и Салмы.


Мой возлюбленный принадлежит мне, а я ему. Он среди лилий отдыхает, набираясь сил,


Пойдём со мной, невеста моя, пойдём из Ливана, от пика Амана, с вершин Сенира и Ермона, из львиных логовищ, с гор леопардовых!


Да будут уста твои лучшим вином, текущим к моей любимой, текущим нежно к спящим губам.


Пойдём, мой возлюбленный, пойдём в поля и ночь проведём в селениях.