Песнь песней 7 - Новый русский переводМолодые женщины. 1 Вернись, вернись, Суламита! Вернись, вернись, чтобы мы смогли посмотреть на тебя! Зачем смотреть вам на Суламиту, как на танцующую Маханаимский танец? Он. 2 Как красивы ноги твои в сандалиях, дочь знатного рода! Изгиб твоих бедер, как ожерелье, дело рук искусного мастера. 3 Пупок твой, словно круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; живот твой — ворох пшеницы, окруженный лилиями. 4 Груди твои, как два олененка, как двойня газели. 5 Шея твоя, как башня из слоновой кости. Глаза твои бездонные, как озерки в Хешбоне, что у ворот Бат-Раббима. Нос твой, словно башня Ливанская, обращенная к Дамаску. 6 Голова твоя величественна, как гора Кармил, и твои вьющиеся волосы отливают пурпуром; царь пленен твоими кудрями. 7 Как прекрасна ты, как мила, любовь моя, твоим очарованием! 8 Твой стан, подобен пальме, и груди твои, как гроздья ее плодов. 9 Я сказал: «Залезу я на пальму эту, ухвачусь за плоды ее». Пусть будут груди твои гроздьями винограда, аромат дыхания твоего — ароматом яблок, 10 а уста твои — лучшим вином. Пусть течет вино это к моему возлюбленному, течет нежно в уста спящих. Она. 11 Я принадлежу моему возлюбленному, и он желает меня. 12 Пойдем, возлюбленный мой, выйдем в поле, проведем ночь в селениях. 13 Ранним утром пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки ее, расцвели ли гранатовые деревья. Там я подарю тебе ласки мои. 14 Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших — разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой! |
Святая Библия, Новый русский перевод™ НРП™
© Biblica, Inc., 2006, 2010, 2012, 2014, 2023
Используется с разрешения. Все права защищены по всему миру.
The Holy Bible, New Russian Translation™ NRT™
Copyright © 2006, 2010, 2012, 2014, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
Biblica, Inc.