Бытие 8:10 - Святая Библия: Современный перевод Через семь дней Ной снова выпустил голубя, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Подождал он еще семь дней и вновь выпустил голубя из ковчега. Восточный Перевод Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега. Восточный перевод версия с «Аллахом» Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега. Синодальный перевод И помедлил еще семь дней других и опять выпустил голубя из ковчега. Новый русский перевод Спустя семь дней он опять выпустил голубя из ковчега. |
и после полудня он возвратился к Ною, неся в клюве свежий лист с оливкового дерева; так Ной узнал, что на земле вновь появилась суша.
Вот этот завет: Господь отвернулся от семьи Иакова, но я не перестану ждать Его. Я верю, что Он придёт и нас спасёт.