Потоп продолжался на земле 40 дней. Вода начала подниматься и подняла лодку над поверхностью земли.
Бытие 7:16 - Святая Библия: Современный перевод Все эти животные мужского и женского пола вошли в лодку, как Бог повелел Ною. И тогда Господь закрыл за Ноем дверь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пришедшие парами были самец и самка из всех живых существ, как Бог повелел Ною. И Господь затворил за ним дверь ковчега. Восточный Перевод самец и самка, как велел Нуху Всевышний. И тогда Вечный затворил за ним дверь. Восточный перевод версия с «Аллахом» самец и самка, как велел Нуху Аллах. И тогда Вечный затворил за ним дверь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) самец и самка, как велел Нуху Всевышний. И тогда Вечный затворил за ним дверь. Синодальный перевод и вошедшие [к Ною в ковчег] мужеский и женский пол всякой плоти вошли, как повелел ему [Господь] Бог. И затворил Господь [Бог] за ним [ковчег]. Новый русский перевод самец и самка, как велел Ною Бог. И тогда Господь затворил за ним дверь. |
Потоп продолжался на земле 40 дней. Вода начала подниматься и подняла лодку над поверхностью земли.
Пока те ходили за маслом, прибыл жених, и те девушки, которые были готовы, пошли на свадебный пир вместе с ним. Дверь же закрыли и заперли.
Если человек запрёт дверь своего дома, то вы, стоя снаружи, будете стучать в дверь, но он не откроет. Вы скажете: „Господин, открой нам!” Он же ответит: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли?”
Бог вечно жив, Он — твоё прибежище, власть Бога непреходяща. Он защитит тебя и изгонит врагов твоих из твоей земли, и скажет: „Истреби врага!”
Вы, кто благодаря своей вере защищены силой Божьей, обретёте спасение, которое откроется перед концом времени.