Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 38:13 - Святая Библия: Современный перевод

Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фимнафу стричь овец.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда Фамарь услышала о том, что ее свекор пошел в Тимну стричь овец,

См. главу

Восточный Перевод

Фамари сказали: – Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Фамари сказали: – Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Фамари сказали: – Твой свёкор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу

Синодальный перевод

И уведомили Фамарь, говоря: вот, свекор твой идет в Фамну стричь скот свой.

См. главу

Новый русский перевод

Фамари сказали: — Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.

См. главу
Другие переводы



Бытие 38:13
7 Перекрёстные ссылки  

В это время Лаван отправился стричь шерсть со своих овец. Пока отца не было, Рахиль зашла к нему в дом и украла принадлежавших ему идолов.


Невестка Иуды, Фамарь, родила Фареса и Зару. Всего у Иуды было пятеро сыновей.


У Ваала граница поворачивала на запад и шла к горе Сеир. Она проходила вдоль северной стороны горы Иеарим (Кесалон), спускалась к Вефсамису и отсюда шла через Фимнафу.


Каин, Гива, Фимнафа. Всего десять городов и все поля вокруг них.


Самсон пришёл в город Фимнафа и увидел там молодую филистимлянку.


Там жил один очень богатый человек. У него было три тысячи овец и тысяча коз. Этот человек стриг своих овец в Кармеле.


Давид находился в пустыне, когда услышал, что Навал стрижёт своих овец.