Однажды Лаван сказал Иакову: «Нехорошо, что ты работаешь на меня даром, ведь ты мой родственник. Как мне рассчитаться с тобой?»
Бытие 29:16 - Святая Библия: Современный перевод У Лавана было две дочери: старшая — Лия и младшая — Рахиль. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (А у Лавана было две дочери; старшую звали Лия, младшую же — Рахиль. Восточный Перевод А у Лавана были две дочери; старшую звали Лия, а младшую – Рахиля. Восточный перевод версия с «Аллахом» А у Лавана были две дочери; старшую звали Лия, а младшую – Рахиля. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А у Лобона были две дочери; старшую звали Лия, а младшую – Рахиля. Синодальный перевод У Лавана же было две дочери; имя старшей: Лия; имя младшей: Рахиль. Новый русский перевод А у Лавана были две дочери: старшую звали Лия, а младшую — Рахиль. |
Однажды Лаван сказал Иакову: «Нехорошо, что ты работаешь на меня даром, ведь ты мой родственник. Как мне рассчитаться с тобой?»
Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними.
Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар и Завулон были сыновьями Иакова от жены его Лии, которых она родила ему в Падан-Араме. У неё была ещё и дочь по имени Дина. Всего в этой семье было тридцать три человека.
В той пещере похоронен Авраам со своей женой Саррой, в той пещере похоронен Исаак со своей женой Ревеккой, и там я похоронил свою жену Лию;