Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 22:10 - Святая Библия: Современный перевод

а потом вынул нож и приготовился убить своего сына.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Авраам уже взялся за нож, чтобы убить сына своего,

См. главу

Восточный Перевод

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу

Синодальный перевод

И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.

См. главу

Новый русский перевод

Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына.

См. главу
Другие переводы



Бытие 22:10
6 Перекрёстные ссылки  

И тогда Ангел Господний остановил Авраама, воззвав к нему с небес: «Авраам, Авраам!» «Здесь я», — ответил Авраам.


Все народы земли будут благословенны через твоих потомков. И всё это Я сделаю потому, что ты повиновался Мне».


куда велел Бог, возвёл там алтарь. Поместив на алтарь дрова, Авраам связал своего сына Исаака и положил его на дрова, сложенные на алтаре,