Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 7:6 - Святая Библия: Современный перевод

Однажды я выглянул из окна, через приоткрытые ставни посмотрел я вниз,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Смотрел я однажды из окна дома моего сквозь решетку оконную

См. главу

Восточный Перевод

В доме моём я смотрел в окно сквозь решётку оконную.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В доме моём я смотрел в окно сквозь решётку оконную.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В доме моём я смотрел в окно сквозь решётку оконную.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою,

См. главу

Новый русский перевод

В доме моем я смотрел в окно сквозь решетку оконную.

См. главу
Другие переводы



Притчи 7:6
5 Перекрёстные ссылки  

Когда Исаак прожил там уже долгое время, Авимелех выглянул однажды в окно и, увидев, как Исаак забавляется со своей женой Ревеккой,


В это время Мелхола, дочь Саула, смотрела из окна. Когда она увидела Давида, скачущего и пляшущего перед Господом, то очень рассердилась на него.


Тогда они уберегут тебя от других женщин, искушающих тебя нежными словами, ведущих к греху.


Мой возлюбленный словно газель или молодой олень. Взгляни на него, он стоит за стеной, заглядывая через решётку в окно.


В окно выглядывает мать Сисары и громко плачет, спрашивая: «Что колесницы сына долго так не едут? И почему не слышен стук копыт его лошадей?»