Притчи 7:2 - Святая Библия: Современный перевод Слушай мои слова и будешь жить. Пусть мои наставления станут самым важным в твоей жизни. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова храни заповеди мои — и будешь жив, учение мое храни, как зеницу ока. Восточный Перевод Соблюдай мои повеления – и будешь жить; храни моё наставление, как зеницу ока твоего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Соблюдай мои повеления – и будешь жить; храни моё наставление, как зеницу ока твоего. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Соблюдай мои повеления – и будешь жить; храни моё наставление, как зеницу ока твоего. Синодальный перевод Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих. Новый русский перевод Соблюдай мои повеления — и будешь жить; храни мое наставление, как зеницу ока твоего. |
тогда отец учил меня: «Помни все слова мои, слушайся всех моих повелений и тогда проживёшь хорошую жизнь.
Внимательно слушайте, чтобы жизнь не утратить свою. Придите, и Я заключу с вами вечный и надёжный договор, как Мой договор с Давидом, которому Я обещал быть верным и вечно любить его.
Но Иеремия ответил: «Воины Вавилона не отдадут тебя перебежчикам-иудеям. Царь Седекия, подчинись Господу, сделай то, что я тебе сказал, тогда всё сложится удачно, и жизнь твоя будет спасена.
и вы должны подчиняться Моим законам и правилам. Если человек будет их соблюдать, он будет жить! Я — Господь.
Господь послал меня к народам, которые ограбили тебя. Он послал Меня принести тебе честь. Господь Всемогущий сказал: «Каждый, кто причинит тебе боль, будет словно человек, причинивший боль Самому Богу».
Тот, кто знает Мои заповеди и исполняет их, любит Меня. Тот, кто любит Меня, того и Мой Отец возлюбит, и Я возлюблю его и откроюсь ему».
Господь нашёл Иакова в пустыне, в пустынной и ветреной земле, и оградил Господь Иакова, охраняя его как зеницу ока.
Блаженны те, кто омоют свои одежды. У них будет право вкусить от дерева жизни, пройти через ворота и войти в город.