Притчи 5:15 - Святая Библия: Современный перевод Вот учение о браке и половых отношениях между супругами: пей воду, которая течёт только из твоего колодца, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воду пей из своего колодца, жажду утоляй свежей водой — из своего источника. Восточный Перевод Пей воду из своего водоёма, текущую воду из своего колодца. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пей воду из своего водоёма, текущую воду из своего колодца. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пей воду из своего водоёма, текущую воду из своего колодца. Синодальный перевод Пей воду из твоего водоема и текущую из твоего колодезя. Новый русский перевод Пей воду из своего водоема, воду, текущую из своего колодца. |
Возлюбленная, невеста моя, ты чиста, словно запертый сад, словно скрытый колодец иль тайный родник.
Не слушайте Езекию. Примиритесь со мной и выйдите ко мне. Тогда каждый из вас будет есть свой виноград и фиги, и каждый сможет пить воду из своего колодца.
Супружество должно у всех быть в почёте и сохраняться в чистоте между супругами, потому что Бог осудит тех, кто предаётся разврату и нарушает супружескую верность.