Азаил сказал: «Я всего лишь слуга! Как могу я совершать такие великие дела!» Елисей ответил: «Господь указал мне, что ты будешь царём Сирии».
Притчи 28:26 - Святая Библия: Современный перевод Самоуверенный глуп, но мудрый избежит несчастья. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто на свой ум лишь надеется — глупец, а кто живет в мудрости — будет спасен. Восточный Перевод Тот, кто полагается на себя, – глупец, а кто держится мудрости, находится в безопасности. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тот, кто полагается на себя, – глупец, а кто держится мудрости, находится в безопасности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тот, кто полагается на себя, – глупец, а кто держится мудрости, находится в безопасности. Синодальный перевод Кто надеется на себя, тот глуп; а кто ходит в мудрости, тот будет цел. Новый русский перевод Тот, кто полагается на себя — глупец, а тот, кто держится мудрости, находится в безопасности. |
Азаил сказал: «Я всего лишь слуга! Как могу я совершать такие великие дела!» Елисей ответил: «Господь указал мне, что ты будешь царём Сирии».
Мудрость и понимание отведут тебя от неверных путей, по которым следуют злые люди, а также убережёт тебя от тех, кто злые планы строит.
Ничто не способно скрыть зло искуснее человеческого разума. Порою испорчен он, и до конца его никто не понимает.
Почему так происходит? Потому что если мыслями человека управляет его греховная природа, то этот человек враждует против Бога, так как не хочет, то есть, на самом деле, не может подчиниться закону Божьему,
Ты знал Священные Писания ещё с детства. Они принесли тебе мудрость, ведущую к спасению через веру во Христа Иисуса.
Если у кого-либо из вас недостаточно мудрости, то вы должны просить её у Бога. Он щедро и с радостью дарует людям то, о чём они просят. Услышав ваши прошения, Бог даст вам мудрость.