Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 24:8 - Святая Библия: Современный перевод

Если ты всегда замышляешь несчастья, люди будут знать тебя как приносящего беды и никогда не будут слушать тебя.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

У кого на уме зло — того будут звать коварным.

См. главу

Восточный Перевод

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу

Синодальный перевод

Кто замышляет сделать зло, того называют злоумышленником.

См. главу

Новый русский перевод

Кто замышляет дурное, того назовут злоумышленником.

См. главу
Другие переводы



Притчи 24:8
12 Перекрёстные ссылки  

Ты знаешь обо всём зле, которое ты причинил моему отцу Давиду, а теперь Господь накажет тебя за это.


Ты Богом был моим со дня моего рождения, Тебе я был доверен с того момента, когда покинул чрево матери моей.


Зло задумавший заблуждается, а творящий добро будет иметь истинно преданных и любящих друзей.


В их сердцах одни только злые планы, все разговоры их о зле.


Всё, что планирует глупый, — грех. Люди презирают того, кто смеётся над праведностью.


Такой человек ничтожен, он всё время лелеет зло и сеет кругом раздоры.


сердца, таящие злые планы, ноги, спешащие эти планы исполнить,


Зло — их орудие, они замышляют всё отнять у бедных, они лгут о бедняках, и ложь их мешает судить справедливо.


Из тебя, Ниневия, вышел тот, кто плетёт злые интриги против Господа и даёт никчёмные советы.


клевещут друг на друга и ненавидят Бога, грубы, полны гордыни, всегда хвастаются перед другими, измышляют способы совершать злые поступки и не почитают своих родителей.