Притчи 24:33 - Святая Библия: Современный перевод немного сна, немного отдыха, сложенные руки и дневная дрёма — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Немного поспишь, немного подремлешь, немного полежишь сложа руки — Восточный Перевод немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь, Восточный перевод версия с «Аллахом» немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь, Синодальный перевод «немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь, — Новый русский перевод немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь, |
Если любишь спать, то проснёшься бедным, но используй время для работы, и у тебя будет много хлеба.
всё это сделает тебя бедным очень быстро, и вскоре у тебя ничего не останется, словно вор вломился в дом твой и всё забрал.
Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».
Исполняйте всё это, потому что вы знаете, в какое время мы живём. Вы знаете, что уже пришло вам время пробудиться ото сна, так как спасение наше теперь ближе, чем тогда, когда мы впервые поверили.
Всё становится явным при свете. Вот почему мы говорим: «Проснись, о спящий! Восстань из мёртвых, и Христос осияет тебя».