Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 24:34 - Святая Библия: Современный перевод

34 всё это сделает тебя бедным очень быстро, и вскоре у тебя ничего не останется, словно вор вломился в дом твой и всё забрал.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

34 и, как бродяга, придет к тебе бедность, ворвется нищета, как разбойник».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

34 и придёт к тебе нищета, как грабитель, настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

34 и придёт к тебе нищета, как грабитель, настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

34 и придёт к тебе нищета, как грабитель, настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

34 и придет, как прохожий, бедность твоя, и нужда твоя — как человек вооруженный».

См. главу Копировать

Новый русский перевод

34 и придет к тебе нищета, как бродяга, и настигнет нужда, как разбойник.

См. главу Копировать




Притчи 24:34
8 Перекрёстные ссылки  

Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.


Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.


Тот, кто делает плохую работу, подобен тому, кто разрушает.


немного сна, немного отдыха, сложенные руки и дневная дрёма —


Вот ещё мудрые изречения Соломона, собранные слугами Езекии, царя Иудеи.


Много работающий будет иметь много хлеба, но теряющий время на бесконечные мечтания будет всегда жить в бедности.


Ленивый человек отвечает: «Мне нужно немного поспать, я полежу здесь недолго».


Но он спит и спит, и становится всё бедней и бедней. Скоро у него ничего не останется, словно вор придёт и всё унесёт с собой.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама