Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 24:10 - Святая Библия: Современный перевод

Если слаб ты во времена беды, значит, ты действительно слаб.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Если в день беды ты поник, как же ничтожна твоя сила!

См. главу

Восточный Перевод

Если ты дал слабину в день беды, то сила твоя ничтожна.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если ты дал слабину в день беды, то сила твоя ничтожна.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если ты дал слабину в день беды, то сила твоя ничтожна.

См. главу

Синодальный перевод

Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя.

См. главу

Новый русский перевод

Если ты дал слабину в день беды, то сила твоя ничтожна.

См. главу
Другие переводы



Притчи 24:10
11 Перекрёстные ссылки  

Теперь же беды и к тебе пришли, и ты пал духом. Ударили несчастья по тебе, и сокрушился ты!


Не будьте печальны, слухов не бойтесь. Один слух придёт в этом году, а другой — в следующем. Слухи эти будут о насилии на земле, о битве властелина с властелином.


Его ученики в это время отправились в город купить еду.


Бог, по милости Своей, поручил нам эту службу, и поэтому мы не отчаиваемся.


Поэтому я и молюсь, чтобы вы не отчаялись из-за моего страдания, так как это страдание — для вашего блага: оно принесёт вам честь и славу.


И ещё надзиратели могут сказать народу: „Если кто среди вас утратил мужество и боится, пусть возвратится домой, и тогда другие воины не утратят из-за него мужества”.


«Я знаю, что ты живёшь там, где престол сатаны. И я знаю также, что ты держишься Моего имени и не отрёкся от веры в Меня даже тогда, когда Антипа, Мой верный свидетель, был убит в вашем городе, где обитает сатана.


Я знаю, что есть у тебя терпение и что ты потрудился ради Меня, но не утомился от всего этого.


Но Давид подумал: «Когда-нибудь я попаду в руки Саула. Самое лучшее для меня — бежать в Филистимскую землю. Тогда Саул перестанет искать меня по всей земле Израиля, и я спасусь от него».