Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 23:3 - Святая Библия: Современный перевод

Не ешь слишком много того, чем он тебя угощает. Это могло быть проверкой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не соблазняйся его изысканным угощеньем — его еда обманчива.

См. главу

Восточный Перевод

Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.

См. главу

Синодальный перевод

Не прельщайся лакомыми яствами его; это — обманчивая пища.

См. главу

Новый русский перевод

Лакомств его не желай, потому что пища эта обманчива.

См. главу
Другие переводы



Притчи 23:3
6 Перекрёстные ссылки  

Оглянись и тогда увидишь, что нет мне спасения, нет никого, кто меня бы защитил.


Не ешь вместе со скупым и избегай его яств.


Царь Навуходоносор назначил ежедневно выдавать этим юношам еду и вино с царского стола. Он хотел, чтобы израильские юноши обучались три года, по истечении которых некоторые из них должны были стать слугами вавилонского царя.


Даниил не хотел есть пищу и пить вино с царского стола, чтобы не оскверниться. Поэтому он попросил Асфеназа, чтобы тот разрешил ему не осквернять себя этой едой.


«Но будьте осторожны, чтобы ваш разум не притупился от разгула, пьянства и житейских забот, чтобы этот день, подобно ловушке, не застиг вас врасплох.


Что касается вашего прежнего образа жизни, вас учили отречься от вашей прежней сути, совращённой суетными желаниями.