Глупый сын принесёт своему отцу много несчастий. Сварливая жена раздражает словно капающая вода.
Притчи 21:19 - Святая Библия: Современный перевод Лучше жить одиноким в пустыне, чем со вспыльчивой и сварливой женой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше в пустыне жить, чем вместе со сварливой и злобной женой. Восточный Перевод Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой. Восточный перевод версия с «Аллахом» Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой. Синодальный перевод Лучше жить в земле пустынной, нежели с женою сварливою и сердитою. Новый русский перевод Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой. |
Глупый сын принесёт своему отцу много несчастий. Сварливая жена раздражает словно капающая вода.
женщина, которую все ненавидят, но всё равно находящая мужа, и служанка, властвующая над своей хозяйкой.
Если бы только был у меня в пустыне приют, где странники проводят ночь, я бы покинул народ мой неверный, отвернувшийся от Бога.