Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 18:9 - Святая Библия: Современный перевод

Тот, кто делает плохую работу, подобен тому, кто разрушает.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто в работе своей нерадив, тот брат разрушителю.

См. главу

Восточный Перевод

Ленивый в своей работе – брат разрушителя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ленивый в своей работе – брат разрушителя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ленивый в своей работе – брат разрушителя.

См. главу

Синодальный перевод

Слова наушника — как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

См. главу

Новый русский перевод

Ленивый в своей работе — брат разрушителя.

См. главу
Другие переводы



Притчи 18:9
12 Перекрёстные ссылки  

Шакалам стал я братом и другом — страусам.


Праздные руки приносят нищету, трудолюбивые руки приносят богатство.


Людям нравятся сплетни, которые словно вкусная еда для них.


Лень погружает в сон, а нерадивость приводит к голоду.


Некоторые крадут у отца и матери, говоря: «Это не грех». Но их поступки подобны поступкам врага, который вламывается в дом и всё разбивает вдребезги.


В ответ господин сказал ему: „Ты плохой и нерадивый слуга! Ты знаешь, что я жну, где не посеял и собираю урожай, где не посадил;


Не ленитесь в служении Богу, но будьте ревностны и усердны.


Мы желаем, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто, благодаря своей вере и терпению, унаследует обещанное.