После этого Авессалом приобрёл себе колесницу, лошадей и пятьдесят человек, которые бежали перед ним.
Притчи 17:19 - Святая Библия: Современный перевод Кто любит споры, тот любит грех. Кто себя хвалит, тот призывает беды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Кто любит беззаконие, тот распри любит, а кто на зависть людям высокие ворота строит — навлекает на себя погибель. Восточный Перевод Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения. Синодальный перевод Кто любит ссоры, любит грех, и кто высоко поднимает ворота свои, тот ищет падения. Новый русский перевод Кто любит ссоры, тот любит грех; тот, кто бахвалится, ищет падения. |
После этого Авессалом приобрёл себе колесницу, лошадей и пятьдесят человек, которые бежали перед ним.
Адония, сын Давида и Аггифы, очень возгордился и сказал: «Я буду царём». Он приобрёл себе колесницу, всадников и пятьдесят человек, чтобы они бежали впереди него.
Начать спор, словно пробить дыру в плотине. Поэтому прекрати спор, пока дыра не стала ещё больше.
Если мудрый пытается уладить дело с глупым, последний будет спорить и говорить глупости, и они никогда не договорятся.
Я обеспокоен тем, что когда приду к вам, то найду вас совсем не такими, какими хотел бы, и вы найдёте меня не таким, каким хотели бы меня видеть. Я опасаюсь, что среди вас начнутся ссоры, зависть, злобные стычки, гнев, клевета, сплетни, высокомерие друг перед другом и всяческие беспорядки.