Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Притчи 17:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 Только глупый берёт на себя ответственность за долги другого.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Безрассуден тот, кто берет на себя долг другого, ручается за соседа.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Человек малоумный дает руку и ручается за ближнего своего.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Лишь неразумный человек дает залог, чтобы ручаться за другого.

См. главу Копировать




Притчи 17:18
5 Перекрёстные ссылки  

Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь эту ответственность на себя.


Если кто-либо поручился за долги другого, тогда возьми его пальто в залог до тех пор, пока долг не будет полностью выплачен.


Притеснение бедняков ради обогащения и приношение даров богатым лишь разорят тебя.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама