Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 16:16 - Святая Библия: Современный перевод

Мудрость стоит дороже золота, разум стоит дороже серебра.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приобретать мудрость — лучше золота: и обрести разумение — предпочтительней серебра.

См. главу

Восточный Перевод

Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро.

См. главу

Синодальный перевод

Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.

См. главу

Новый русский перевод

Приобретать мудрость гораздо лучше, чем золото; лучше приобретать разум, нежели серебро.

См. главу
Другие переводы



Притчи 16:16
13 Перекрёстные ссылки  

Ищи мудрость как серебро, ищи её как спрятанный клад.


Человек, нашедший мудрость, будет счастлив, он будет блажен, когда к нему понимание придёт.


Прибыль, которую даёт мудрость, лучше серебра и дороже чистейшего золота.


Прими мудрость и понимание, не забывай моих слов и всегда следуй наставлениям моим.


Мудрость начинается с твоего решения познать её, поэтому используй всё, что имеешь, чтобы мудрость обрести.


Мои дары дороже золота и лучше чистейшего серебра.


Мудрость даёт защиту, как дают защиту деньги, но мудрость лучше любых денег, потому что может спасти своему владельцу жизнь.


Потому что какой прок человеку, если, приобретя весь мир, он потеряет свою жизнь? Что может отдать человек, чтобы выкупить свою жизнь?


Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом».