Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 16:11 - Святая Библия: Современный перевод

Господь хочет, чтобы все весы были верны и все соглашения справедливы.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Верные весы и подлинная мера — от Господа, и точные гири в суме Им задуманы.

См. главу

Восточный Перевод

Верные весы и безмены – от Вечного; от Него и все гири в сумке.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Верные весы и безмены – от Вечного; от Него и все гири в сумке.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Верные весы и безмены – от Вечного; от Него и все гири в сумке.

См. главу

Синодальный перевод

Верные весы и весовые чаши — от Господа; от Него же все гири в суме.

См. главу

Новый русский перевод

Верные весы и безмены — от Господа; и все гири в сумке — от Него.

См. главу
Другие переводы



Притчи 16:11
9 Перекрёстные ссылки  

Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы Ему по нраву.


Господь ненавидит тех, кто обманывает других, пользуясь неверными весами.


Иные пользуются неправильными гирями и неточными весами, обманывая других. Это неправедно и ненавистно Господу.


— Прекратите обман, пользуйтесь верными весами и точными гирями.


Иаков — хитрый делец, он обманывает даже друзей; и даже весы его лгут.


Вы говорите: „Когда же уже закончится праздник Новолуния, чтобы мы снова могли продавать зерно? Когда же закончится суббота, чтобы мы могли привезти пшеницу на продажу? Мы сможем повысить цены и уменьшить количество взвешиваемого товара. Мы сможем установить неправильные весы и на них обманывать людей.


Оправдать ли Мне людей, у которых в ходу неправильные весы и гири, чтобы обманывать людей?