Притчи 11:17 - Святая Библия: Современный перевод Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Милосердный человек милостив к себе, жестокий — обрекает тело свое на муки. Восточный Перевод Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. Восточный перевод версия с «Аллахом» Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. Синодальный перевод Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою. Новый русский перевод Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло. |
человек может быть одиноким, не иметь ни брата, ни сына, но будет продолжать упорно трудиться и никогда не будет знать удовлетворения от того, что имеет. И он трудится так упорно, что спрашивает себя: «Зачем я так тружусь, почему не могу позволить себе наслаждаться жизнью?» Это тоже очень печально и бессмысленно.
Все праведные люди исчезли, но никто не заметил. Всех преданных последователей собрали вместе, но никто не знает зачем. Неведомо им, что собрали их вместе, чтоб защитить от беды.
давайте, и вам будет дано полной мерой, так что даже будет пересыпаться через край. Потому что какой мерой отмерите, такой же отмерится и вам».
Будь милосерден к ближним, потому что если ты не проявляешь милосердия к окружающим, то и суд Божий будет безжалостен к тебе. Однако милосердный человек без страха предстанет перед Судьёй!