Боже, Ты не позволишь злым людям к Тебе приблизиться; они не могут находиться в присутствии Твоём!
От Матфея 7:23 - Святая Библия: Современный перевод Тогда я прямо объявлю им: „Я никогда не знал вас. Уйдите от Меня, беззаконники!”» Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И тогда объявлю им: „Я никогда вас не знал. Отойдите от Меня, живущие беззаконно!“ Восточный Перевод Но Я отвечу им: «Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники!» Восточный перевод версия с «Аллахом» Но Я отвечу им: «Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники!» Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но Я отвечу им: «Я никогда не знал вас, прочь от Меня, беззаконники!» перевод Еп. Кассиана И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас: удалитесь от Меня, делающие беззаконие». Библия на церковнославянском языке И тогда исповем им, яко николиже знах вас: отидите от мене, делающии беззаконие. |
Боже, Ты не позволишь злым людям к Тебе приблизиться; они не могут находиться в присутствии Твоём!
И скажет тогда Царь тем, кто по левую руку: „Уйдите прочь от Меня, проклятые, отправляйтесь в огонь вечный, что приготовлен для дьявола и его ангелов.
Если человек запрёт дверь своего дома, то вы, стоя снаружи, будете стучать в дверь, но он не откроет. Вы скажете: „Господин, открой нам!” Он же ответит: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли?”
Он же скажет вам: „Я не знаю вас. Откуда вы пришли? Уйдите от меня, вы, творящие неправедные дела!”
Тем не менее незыблемое основание, заложенное Богом, стоит неколебимо, неся на себе надпись: «Господь знает тех, кто принадлежит Ему», и ещё: «Каждый, кто говорит, что принадлежит Господу, должен отвергнуть зло».
Псы же, а вместе с ними колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любят ложь и предаются ей, останутся снаружи.